Ирина Савина и Алена Варданян: фортепиано на двоих

Ирина Савина и Алена Варданян: фортепиано на двоих

 

Для Ирины Савиной и Алены Варданян музыка является делом всех их жизни, начиная с самого детства. Но воплотить в реальность свои творческие мечты они решили совсем недавно и непреднамеренно – так сложилось. Фортепианный дуэт «Vardanyan&Savina» за совершенно небольшой срок своей совместной музыкальной деятельности сумел возыметь, без скромности, огромный успех.

Foto 1

Екатерина Котельникова: Расскажите, как вы стали заниматься музыкой?
Ирина Савина: Музыкой я занимаюсь всю свою сознательную жизнь, с того времени, как меня родители отправили в музыкальную школу.
Алена Варданян: У меня все складывалось немного по-другому. С четырех лет я занималась балетом, но развиться в этой области искусства не получилось. В то время специальная комиссия Советского Союза ездила по республикам и выбирала детей в Московское хореографическое училище. Из нашей студии выбрали меня и еще одну девочку. Но поездке противостояла мама, не желавшая отпустить единственного ребенка в столь большой город. В музыку же меня привел мой дядя, профессионально занимавшийся гитарой.

Е К: Но когда пришло осознание того, что музыка должна прочно войти в вашу жизнь?
А В: Нам с Ирой повезло попасть к одному профессору, лучшему в своем деле, его мы даже называем нашим вторым папой. В свою группу он брал лишь самых талантливых и трудолюбивых, тех, чьи родители будут строго следить за тем, чтобы их ребенок занимался. Обучение у такого профессора воспитывает не просто любовь к музыке, ответственность за то, что ты делаешь, это становится твоей жизнью.
И С: Я помню, как в детстве нашла сборник Шумана. И мне он так понравился, что я поняла – меня действительно тянет заниматься музыкой. Да и после окончания лицея не было вопроса, куда дальше поступать – только в консерваторию. Просто есть внутреннее ощущение того, чем ты должен заниматься.

SONY DSC Foto 3 

Е К: А как пришла к вам идея создать дуэт?
А В: Нельзя сказать, что к этому мы шли долгое время, скорее, это было спонтанное решение. Мы с Ирой преподаем в Академии музыки, театра и изобразительного искусства. И у нашей кафедры Фортепиано и камерного ансамбля была прекрасная традиция: устраивать концерты среди педагогов. Студенты должны понимать, что с ними занимаются не теоретики, а практики, и что мы можем не просто говорить, но показать, как нужно играть. Конечно, далеко не сразу с Ирой образовался дуэт, нам просто стало однажды интересно, и мы решили попробовать.
И С: И нам понравилось. Да и не только нам: после концерта за кулисы к нам подходили зрители и открыто намекали, что стоит попробовать и дальше развиваться в этом, уже не на любительском, а на профессиональном уровне. Мы всерьез задумались об этом, а, спустя время, поехали на конкурс.

Е К: Что за конкурс?
И С: Он проходил в Москве в ноябре прошлого года.
А В: Я уговаривала Иру поехать участвовать, наверное, в течение полугода! Но это, правда, того стоило. Мы подготовили программу и решились. Испытывая страшное волнение, мы выступили, и выступили, по нашему личному мнению, по реакции зала, очень хорошо. Но, нам дали второе место.

Е К: Можно сказать, что этот конкурс дал вам основной толчок к развитию?
А В: Не совсем. Скорее другой конкурс, на который мы поехали спустя всего лишь две недели. Я узнала о нем неожиданно, и мы с Ирой решили, что обязательно должны участвовать, несмотря на нашу усталость. Это был конкурс-фестиваль камерных ансамблей и фортепианных дуэтов имени Гнесиных. А самое интересное, что в жюри сидел мой муж – Анатолий Лапикус, участник мужского фортепианного дуэта Лапикус-Махович и, по совместительству, заведующий нашей кафедры. Но не думаете, что если твой муж сидит в жюри, то все очень просто, даже наоборот: он не принимал участия в обсуждении и не голосовал за нас, так что никаких подозрений о нашей нечестности быть не могло.
И С: Это фестиваль и призовых мест не было, были баллы – мы получили высший. В жюри сидели представители из разных стран, и самый важный человек, повстречавшийся нам, был из Китая. Сразу после нашего выступления он подошел к нам с предложением – поехать выступать в Китай.

Foto 4 Foto 5 

Е К: И что вы ответили?
И С: Мы согласились, хотя изначально даже не думали о том, что действительно поедим. Но все это оказалось реальностью – в августе 2014 года мы улетели в далекий Китай и за три недели отыграли в разных городах 7 концертов.

Е К: Расскажите о концертах, как они проходили?
И С: Они очень отличаются от наших. Все начинаются по звонку в указанное время, выступления не задерживают, как принято у нас, на 10 минут. В больших залах обязательно висят экраны, транслирующие то, что происходит на сцене. И ты обязан сдерживать свои эмоции, не строить гримасы, а постоянно думать о том, как ты выглядишь.
А В: На нашем самом первом выступлении присутствовало 1500 человек! Да, мы видели на репетициях, что зал большой, но никак не думали, что он будет полностью заполнен. А после концерта буквально половина всех присутствующих подходила к нам за автографами и фотографиями.

Foto 7

Е К: Чем можете объяснить такой успех?
И С: Нас поразила реклама. Мы видели себя везде! Не только у концертного зала, но и по городу висели огромные плакаты. Конечно, это очень приятно и это впечатляет.

Е К: В Кишиневе вы тоже собрали полный зал.
И С: Мы приложили к этому много усилий, звонили всем знакомым, приглашали. Чтобы о тебе знали, нужно самому о себе говорить. Но в конце выступления зал аплодировал стоя, а, значит, проделанная работа стоила того.

Е К: Есть уже планы на будущее?
А В: Нас уже пригласили выступать следующим летом в Китае, очень надеемся, что все получится. Попросили подкорректировать программу: мы приехали с очень серьезной музыкой, сейчас нужно будет чередовать ее с более доступными для понимания произведениями.
И С: Пока мы не думали участвовать в других конкурсах, сейчас нужно думать над программой для Китая: выучить два отделения виртуозной музыки за год не так просто.
А В: Тем более что это ничего не отменяет: ни работу, ни дом, ни семью.
И С: Если честно, мы и сами до конца не понимаем, что происходит – это нечто феерическое. Это все для нас ново, а потому интересно и захватывающе.

Foto 8 Foto 9

Текст: Екатерина Котельникова

Share this!

Subscribe to our RSS feed. Tweet this! StumbleUpon Reddit Digg This! Bookmark on Delicious Share on Facebook

Leave a reply

*

*

Your email address will not be published. Required fields are marked *